年賀状といえば「あけましておめでとうございます」「迎春」「A Happy New Year」などなど、
いろんな言葉がありますが、用途によって意味があるのでしょうか??
そこで、ネットで調べてみましたら、このような記事が見つかりました。
失敗しない賀詞の選び方
新年早々、失礼しちゃダメ! 賀詞の意味を考え、相手によって選びましょう。
■相手が目上の場合
・「謹賀新年」「恭賀新年」など4文字の賀詞
・謹んで新春のご祝詞を申し上げます
・謹んで初春のお慶びを申し上げます
■相手が目下・友人の場合(目上の人に使ってはいけないもの)
・「寿」「福」など1文字の賀詞
・「賀正」「迎春」など2文字の賀詞
■相手を選ばず使える賀詞
・明けましておめでとうございます
・新年おめでとうございます
・新春のお慶びを申し上げます
・Happy New Year
・(相手が目上の場合の賀詞もOK)
相手によって賀詞を変えられない場合には、相手を選ばず使える賀詞、または相手が目上の場合の賀詞を用いると無難です。
なぜ1文字、2文字を目上の人に使ってはいけないの?
「元旦」とは1月1日の朝のこと。
「平成○年1月1日 元旦」は重複表現なので間違いです。
もともと、賀詞の基本は「謹賀新年」「恭賀新年」「敬頌新禧」などの4文字からなるもので、「謹(謹んで。相手を尊ぶ)」「恭(うやうやしく。礼儀正しく丁寧)」「敬(尊んで礼をつくす)」「頌(ほめたたえる)」といった相手の方への敬意と丁寧な気持ちを表す語が入ることで、礼儀にかなった挨拶の敬語となります。
ところが、漢字1文字の「寿」「福」「賀」などは「おめでたいことです」といっているにすぎませんし、漢字2文字でも「賀正(正月を祝います)」「迎春(新年を迎えました)」「新春(新しい年です)」といっているだけで、相手に対する敬意や丁寧さに欠けてしまいます。だから、漢字1文字や2文字のものは目上の方には使わないほうがよいとされているわけです。
※参考文献:『明鏡国語辞典』『問題な日本語』(ともに、北原保雄編/大修館書店)
意味もわからずにずっと使っていましたが、こんなに奥深いとは・・・。
これから気をつけたいと思います。
今日は何位?気になるランキングはこちら。人気ブログランキング